Чупакабры
Здравый смысл говорит
возраст 4+ (я) Развлекательные двуязычные книжные пьесы с легендами и языком.- Адам Рубин
- Книжка с картинками
- 2018 г.
Родители говорят
Отзывов пока нетДобавьте свой рейтингДети говорят
Отзывов пока нетДобавьте свой рейтинг Получи это сейчасПоиск вариантов потоковой передачи и покупки ...
Здравый смысл - это некоммерческая организация. Ваша покупка помогает нам оставаться независимыми и свободными от рекламы.
banneradss-1
Много или мало?
Путеводитель для родителей о том, что в этой книге.
Образовательная ценностьОтличная языковая практика как для испанского, так и для английского языков. Поля с испанской лексикой и конструкциями. Визуальная информация о латиноамериканской культуре: одежда, архитектура и т. Д.
как приложение Cash Show зарабатывает деньгиПоложительные сообщения
Неявное сообщение о том, что изучение языка - это весело и легко. Интересно читать легенды разных культур. Девушки способные, умные, механические и смелые. Люди могут работать вместе.
Позитивные ролевые модели и представления
Молодая девушка Карла смелая с самого начала, запрыгивая на велосипед в поисках пропавшего козла, хотя она знает, что виновником может быть козелёнок. У нее также есть идея принести эль чупакабры, когда козы превращаются в разрушительных гигантов, и она снова бесстрашно уезжает, чтобы найти его. Она механическая, на фото с ящиком для инструментов, ремонтирует свой велосипед. Цветочница всегда готова помочь, и все вместе работают на благо фермы и города.
Дора и затерянный город золота imdbНасилие и страх
Образы сдутых козлов могли пугать или тревожить. Хотя эль чупакабрас - «крошечный джентльмен», он высасывает воздух из коз.
banneradss-2
Язык
Что нужно знать родителям
Родители должны знать, чтоЧупакабры, Адам Рубин (Драконы любят тако), проиллюстрированная Крэшем МакКрири, представляет собой двуязычную книгу, полностью написанную на английском и испанском языках, что делает ее интересной и легкой для чтения и перевода на оба языка. Написанная как легенда о мифическом существе «давным-давно», она основана на сравнительно недавних сообщениях (1990-е годы) из Пуэрто-Рико о странном чешуйчатом существе, нападающем на домашний скот. В этой книге el chupacabras («козий присоска») нацелен на козью ферму, оставляя козлов живыми, но плоскими и гибкими, как блины. Образы козлов с гибкой кожей могут тревожить некоторых детей, но они играют для смеха, с ошеломленными, смешными выражениями лиц козлов, которым велосипедный насос восстанавливает полную пухлость.
Будьте в курсе новых отзывов.
Получайте полные обзоры, оценки и советы, которые еженедельно доставляются на ваш почтовый ящик. ПодписатьсяОтзывы Пользователей
- Родители говорят
- Дети говорят
Отзывов пока нет. Добавь первым отзыв к этой статье.
Добавьте свой рейтинг
Караван отваги: приключение эвоков
Отзывов пока нет. Добавь первым отзыв к этой статье.
Добавьте свой рейтинг
В чем дело?
В «Эль-Чупакабрасе», когда коза исчезает с фермы и оказывается спущенной, хотя и живой, фермер Гектор знает, что виновником является эль-чупакабрас, легендарный козелос. Женщина с тележкой для цветов предлагает ему волшебную пыль, чтобы защитить его стадо, но вместо того, чтобы экономно посыпать ее, он опустошает сумку, и козы превращаются в гигантов, которые начинают жевать здания в городе. Находчивая дочь Гектора Карла спасает положение. Она запрыгивает на свой велосипед, чтобы найти эль-чупакабра, и возвращает его, чтобы он пососал нос каждой гигантской козе, сдувая стадо до их прежних размеров. Город спасен, цветочница помогает своему отцу восстановить его, и «Карла провела много счастливых лет на ферме со своим отцом и его новым другом».
Это хорошо?
Эта забавная фальшивая легенда о мифическом существе, написанная как на английском, так и на испанском языках, предлагает переводы таким умным и творческим способом, что изучение языка кажется игрой. В большинстве двуязычных книг либо немного слов на иностранном языке, либо для каждого из них есть отдельные блоки текста. Но вЧупакабры, строки переводятся по-разному, и многие из них наполовину английские, наполовину испанские, затем меняют порядок в переводе ниже. Например, «То, что она нашла fue una Tortita de cabra. / Lo que encontró, было козьим блинчиком». Эта оригинальная компоновка побуждает читателя фактически читать на обоих языках, обеспечивая при этом легкий перевод и ясность смысла.
Он установлен в неустановленном латиноамериканском ландшафте, а лица фермера и других людей коричневые и обветренные. Сюжет может показаться немного сомнительным - козелос, терроризирующий ферму, - но искусство подсказывает нам, как легко относиться к страшным частям. Иллюстратор Крэш МакКрири был взят из Голливуда, где он разрабатывал персонажей для основных фильмов, а для el chupacabras он создал джентльменского гнома в монокле, который любит обмакивать свои чуррос в горячий шоколад. Кожа спущенной козы складывается, как удобное пушистое одеяло. А среди самых забавных картинок - форзацы, на которых видно, как козы жуют бумагу, уничтожая эту занимательную книгу.
Поговорите со своими детьми о ...
Семьи могут говорить о различных способахЧупакабрыпереведено на английский и испанский языки. Сможете ли вы понять оба языка? Как вы думаете, почему автор иногда смешивал два языка в одной строке? Какие еще переводы он делал? Какие из них вам больше всего понравились?
чрезвычайно громкий и невероятно близкий обзор
Вы читали другие истории, в которых есть мифические существа или которые написаны как легенды? Какие части истории делают его похожим на легенду?
Как искусство помогает вам понять, как относиться к истории? Вы испугались эль чупакабры? Как себя чувствовали козы?
Детали книги
- Автор: Адам Рубин
- Иллюстратор: Крэш МакКрири
- Жанр: Книжка с картинками
- Темы: Магия и фэнтези, Лошади и сельскохозяйственные животные
- Тип книги: Вымысел
- Издатель: Книги для юных читателей
- Дата публикации: 27 марта 2018 г.
- Рекомендуемый возраст издателя: 4–8
- Количество страниц: 48
- Доступен на: Nook, Hardback, iBooks, Kindle
- Последнее обновление: 19 июня 2019 г.